Page 72 - 22-0320 ebook
P. 72
วารสารราชบััณฑิิตยสภา
ปีีที่่� ๔๗ ฉบัับัที่่� ๑ มกราคม-เมษายน ๒๕๖๕
64 ศััพทมููลของคำำ�ว่่�กั้ั�นหยั่ั�น
ส่ว่นนิยายจีนกำาลังภายในแป็ลเร่�อง กระบัี�เย้ยยุทธจีักร (๒๕๔๙ : ๔๗๒) ยิ�งเต้ลิดิไป็ไกล
คำว่ามีในว่รรณ์กรรมีเร่�องนี�มีีว่่า “เจ�าอาว่าสป็ึงเจ่งกล่าว่ว่่า ‘เต้ี�ยเฮาะ? มีันเป็็นคำนในสิบี่ผู้้�อาวุ่โส ฉายา
ป็ว่ยเที่ียนซิ�งมี�อ ใชื่่ใชื่�กั�นหยั�นเป็็นอาวุ่ธหร่อไมี่’ (เหล็งฮ้�ชื่งกล่าว่ต้อบี่ว่่า ) ‘ผู้้�เยาว่์ไมี่ที่ราบี่ แต้่ภายในถึำ�า
๑๔
ที่ิ�งกั�นหยั�นดิ�ามีหน่�งจริง ๆ’” ๑๕
เมี่�อเที่ียบี่กับี่ต้�นฉบี่ับี่ภาษาจีน 笑傲江湖 (Xiào Ào Ji ng Hú) (https://www.kanunu8.
com/wuxia/201102/1606.html) ผู้้�ว่ิจัยพบี่ว่่า ผู้้�แป็ล คำ่อ น.นพรัต้น์ เล่อกใชื่�คำำาว่่า กั�นหยั�น แป็ลคำำาว่่า
雷震擋 เมี่�อแยกศััพที่์ คำำาว่่า 雷 (léi) แป็ลว่่า ‘สายฟ้้า’ (現代漢語詞典, 2002: 1167) 震 (zhèn) แป็ลว่่า
‘สั�น, สะเที่่อน, กัมีป็นาที่’ (2002: 2440) ส่ว่น 擋 (dăng) แป็ลว่่า ‘เคำร่�องกั�น, เคำร่�องป็้องกัน’ (2002:
386) ดิังนั�น 雷震擋 จ่งคำว่รแป็ลว่่า ‘โล่อัสนีกัป็นาที่’ ที่ี�แป็ลว่่า กั�นหยั�น นับี่ว่่าแป็ลผู้ิดิคำว่ามีหมีายไป็มีาก
อาจเป็็นเพราะผู้้�แป็ลสับี่สนระหว่่างโล่ซ่�งเป็็นเคำร่�องกั้ั�นอาวุ่ธกับี่พยางคำ์แรกของ กั้ั�นหยั�น ซ่�งพ�องเสียงกัน
หากกั�นหยั�นเป็็นคำำาที่ี�มีาจากภาษาจีนจริง ก็น่าแป็ลกใจว่่าว่รรณ์กรรมีจีนแป็ลที่ี�ป็รากฏคำำานี�
กลับี่ใชื่�คำำาว่่า กั�นหยั�น ในคำว่ามีหมีายที่ี�แต้กต้่างกันไป็มีากบี่�างน�อยบี่�าง ต้ั�งแต้่หมีายถึ่ง ‘ดิาบี่’ หร่อ
‘กระบี่ี�’ ไป็จนหมีายถึ่ง ‘โล่’ และใชื่�ผู้ิดิกับี่คำว่ามีหมีายที่ี�พบี่ในเอกสารที่างป็ระว่ัต้ิศัาสต้ร์และ
ว่รรณ์คำดิีไที่ยอย้่มีาก ดิังนั�น ข�อสันนิษฐานที่ี�ว่่า กั�นหยั�น เป็็นคำำาย่มีจากภาษาจีนดิังที่ี� เฉลิมี ยงบีุ่ญเกิดิ
(๒๕๑๒ : ๕๙) และ ป็ราณ์ี กายอรุณ์สุที่ธิ� (๒๕๒๖ : ๒๖๓) ว่่าไว่� จำาเป็็นต้�องที่บี่ที่ว่นเป็็นอย่างยิ�ง
๒. รูปแปรของคำำ�ว่่�กั้ั�นหยั่ั�น
คำำาว่่า กั�นหยั�น ป็รากฏในว่รรณ์กรรมีต้่าง ๆ จำานว่นมีาก โบี่ราณ์เขียนต้่างกันเป็็น ๕ ร้ป็
นอกจากร้ป็ กั้ั�นหยั่ั�น ซ่�งใชื่�ในป็ัจจุบี่ันแล�ว่ ยังพบี่ร้ป็แป็รดิังนี� กั้ันยั่ัน (Chronicle of the Kingdom
of Ayuthaya, 1999: 22) กั้ันหยั่ัน (1999: 36) กั้้�นยั่ัน (1999: 436) กั้ันยั่ั�น (จดิหมีายเหตุ้พระราชื่-
กิจรายว่ันในรัชื่กาลที่ี� ๕ จ.ศั. ๑๒๔๑, ๒๕๑๓ : ๑๖๙)
เน่�องจากมีี ๒ คำมีอย่างกระบี่ี� จ่งอาจมีีคำำาว่่า กั้ระบ่� มีาป็ระกอบี่ข�างหน�าเป็็น กั้ระบ่�กั้ั�นหยั่ั�น
(Chronicle of the Kingdom of Ayuthaya, 1999: 36) ก็ไดิ� ที่ี�ใชื่�ว่่า ดี�บกั้ั�นหยั่ั�น (ง่ว่นเฉียว่,
๒๕๑๔ : ๑๖๒) ก็มีี แต้่พบี่เพียงต้ัว่อย่างเดิียว่ และเป็็นต้ัว่อย่างพิเศัษดิังไดิ�แสดิงมีาแล�ว่ เมี่�อเป็็น
๑๔ ใน 笑傲江湖 (Xiào Ào Jiang Hú) หร่อที่ี�พากย์ภาษาไที่ยใชื่�ชื่่�อว่่า กระบัี�เย้ยยุทธจีักร (๒๕๔๙) นั�น ผู้้�แป็ล คำ่อ น. นพรัต้น์. มีิไดิ�แป็ล
令狐沖道 ซ่�งแป็ลว่่า ‘เหล็งฮ้�ชื่งกล่าว่ต้อบี่ว่่า’ ไว่�.
๑๕ คำว่ามีต้อนนี�เป็็นบี่ที่สนที่นาระหว่่างป็ึงเจ่งไต้�ซ่อ (方証大師) เจ�าอาว่าสว่ัดิเส�าหลินกับี่เหล็งฮ้�ชื่ง (令狐沖) ต้ัว่เอกของเร่�อง เที่ียบี่
ต้�นฉบี่ับี่จีน 笑傲江湖 (第三十章) ฉบี่ับี่ภาษาจีนว่่าดิังนี� 方証道: “趙鶴?他是十長老中的 ‘飛天神魔’. 他是不是使雷震擋的?”
「
令狐沖道: “這個晚輩卻不知道, 但石洞中地下, 確有一具雷震擋.”」