Page 139 - 47-2
P. 139

วารสารราชบััณฑิิตยสภา
                                         ปีีที่่� ๔๗ ฉบัับัที่่� ๒ พฤษภาคม–สิิงหาคม ๒๕๖๕
             รองศาสตราจารย์์สิวลีี  ศิริไลี                                                 129



                         to understand, reflect, and contemplate the meaning of friendship and brings
                         it into practice constantly until it becomes a habit of that person. There are three
                         kinds of friendship based on benefits, pleasure, and the good. The third kind of

                         friendship is the perfect one, but it rarely occurs. Thus, creating such a perfect
                         friendship with many people is almost impossible. Friendship, in addition to
                         leading to a happy life, bring justice and harmony to a society

                         Keywords: friendship, happy life, happiness, ethics



             ความินำา

                     ทริริศนะทางจริิยศาสำตริ์ของอาริิสำโตเติลเริ่�อง มิตริภาพ (friendship) ป็ริากฏิอย่่ในบทท่�

             ๘-๙ ของหนังสำ่อชื่่�อ Nicomachean Ethics ผลงานสำำาคััญเล่มหนึ�งของอาริิสำโตเติล นิโคัมาคััสำ
             (Nicomachus) บุตริชื่ายของอาริิสำโตเติลเป็็นผ่้ริว่บริว่มงานเริ่�องน่�หลังจากอาริิสำโตเติลเสำ่ยชื่่ว่ิตไป็แล้ว่

             หนังสำ่อจึงตั�งชื่่�อตามผ่้ริว่บริว่ม เน่�อหาสำำาคััญของ Nicomachean Ethics เป็็นเริ่�องของจริิยศาสำตริ์
             การิเม่องและจริิยศาสำตริ์สำังคัม ซึ่ึ�งอาริิสำโตเติลถึ่อว่่าเป็็นเริ่�องคัว่บคั่่กัน รวมิถึึงความิสัมิพันธ์์ระหว่าง

             บุุคคลในรัฐระหว่างบุุคคลกัับุสังคมิ และบุุคคลกัับุรัฐ
                     ป็ัญหาสำำาคััญป็ริะการิหนึ�ง คั่อคัำาว่่า philia ภาษากริ่ก ท่�อาริิสำโตเติลใชื่้ม่คัว่ามหมายกว่้าง

             มากกว่่าคัำาว่่า friendship ในภาษาอังกฤษ มาริ์ติน ออสำต์ว่ัลดี์ (Martin Ostwald) ผ่้แป็ล
             Nicomachean Ethics จากภาษากริ่กเป็็นภาษาอังกฤษให้คัว่ามเห็นคัำาว่่า philia ภาษากริ่กหมายถึึง

             คัว่ามริัก (affection) คัว่ามผ่กพัน (band) คัว่ามกลมกล่นสำมานฉัันท์ (harmony) และเจตจำานงท่�ดี่
             (good will) ท่�ม่อย่่ในสำัมพันธิภาพทุกริ่ป็แบบตามคัำาสำุภาษิตของกริ่กคั่อ เพ่�อนดีำาริงไว่้ซึ่ึ�งสำิ�งท่�ม่เหม่อนกัน

             (friends hold in common what they have) (Aristotle, 1962 : 214) การิอ่านเน่�อหาของเริ่�องน่�
             จำาเป็็นต้องทำาคัว่ามเข้าใจและไตริ่ตริอง เม่�ออาริิสำโตเติลอธิิบายถึึงสำัมพันธิภาพหริ่อมิตริภาพแต่ละ

             ป็ริะเภท
                     ริ่ป็แบบการิเข่ยนของอาริิสำโตเติลเป็็นอ่กป็ริะเดี็นหนึ�งท่�ผ่้อ่านจำาเป็็นต้องเข้าใจ นักป็ริัชื่ญากริ่ก

             ริ่ว่มสำมัยกับอาริิสำโตเติลนิยมการิเข่ยนงานในริ่ป็แบบของบทสำนทนา (dialogue) มากกว่่าการิเข่ยน
             บริริยายคัว่ามท่�แบ่งเป็็นบท เป็็นหัว่ข้อ ดีังเชื่่นงานเข่ยนในป็ัจจุบัน เพ่�อให้ผ่้อ่านไดี้คัิดีตามและโต้แย้ง

             เหม่อนถึกป็ัญหา (discuss) ดี้ว่ยกัน ตัว่อย่างท่�เห็นไดี้ชื่ัดีคั่อ ผลงานของเพลโตท่�เข่ยนในริ่ป็บทสำนทนา
             ทั�งหมดี ซึ่ึ�งผ่้อ่านจำาเป็็นต้องอ่านต่อเน่�องโดียตลอดี
   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144