Page 79 - _21-0619 OK
P. 79
The International Journal of the Royal Society of Thailand
Volume XII, 2020
Figure 6 New terms discussed in the media
(http://www.bangkokbiznews.com/news/detail/766266 and Kakanat, Arak, 2019)
In Figure 6, current words with additional or new meanings, new words,
and new spellings are included in the new vocabulary. For example, the fruit
name ลำำ�ไย [lamyai] carries another meaning, as รำำ�ค�ญ [ramkhan], “to be
disturbed.”A new word introduced is ตะมุุตะมุิ [tamutami], meaning “lovely.”
An ห is added to the spelling of สนอง, making it สหนอง. Whether this practice
will change the language itself is yet to be seen.
Linguistically, this is a natural phenomenon; new words have always
been devised to enable some kind of communication. If language users can
communicate using these words, they will survive as long as they can connect
people. Those that fail to serve the purpose will eventually disappear.
The Disappearance of Some Practices in Thai Language Teaching
In the days when there were only a few students in the class, teaching
students to write was mostly done by holding and guiding the student’s hand
until the he could write on his own. Later, when classes increased in size, a new
practice was introduced, with textbooks featuring lines and arrows for students
to follow by themselves. With the arrival of computers, this could be done on
screen, either offline or online.
71
Nitaya Kanchanawan
5/1/2565 BE 09:03
_21-0619(065-084)5.indd 71
_21-0619(065-084)5.indd 71 5/1/2565 BE 09:03