Page 151 - -25-0508(ALLs)
P. 151

The Monarchy and the Royal Society’s Works

                              on the Thai Language Related to Foreign Languages*



                                                                                   Nitaya Kanchanawan, PhD
                                                                                Fellow of the Academy of Arts,

                                                                                The Royal Society of Thailand

                  Introduction

                      The duties of the Royal Society (formerly called the Royal Institute) in the Thai language

                  related to foreign languages since 1926 to the present can be summarized as follows:
                      Evidence from the minutes of the Royal Society’s meetings shows that in addition to
                  considering main issues of the Royal Society such as book publishing, book contests, ancient

                  sites, antiques, and museum organization, there are also other academic issues, for example,
                  term coinage, considering the use of various words in Thai, checking the meanings and origins of

                  various words, especially the operation in the Literature Association Division, which held meetings
                  of members to discuss and decide on academic problems in both literature and archaeology,

                  including the use of royal terms. The coining of foreign language terms into Thai in particular
                  has received a great deal of attention since Western science and technology influenced the

                  knowledge and thinking of the Thai society. Phraphinitwannakan, Secretary of the Royal Society,
                  reported to the President of the Royal Society about the project to coin Thai terms of Prince
                  Chandaburinarünath, proposed as assigned by the President of the Royal Society in the meeting

                  on July 26, 1927.
                      In 1927, in addition to the coining of terms, transliteration of Thai into Roman script was

                  another type of academic work that was proposed to be the responsibility of the Royal Society.
                  Another linguistic work related to foreign countries was the formulation of the national language
                  policy, which took place between 2012 and 2020, starting from the reign of King Bhumibol

                  Adulyadej and ongoing to the reign of  King Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua.
                      The three linguistic works related to foreign countries mentioned above all received ideas

                  or support from the monarchy, as will later be discussed in detail.









                  * This is an English version adapted from the article with the same title in Thai published in the book
                    “The Royal Institution and Academic Advancement of the Nation” (สถาบัันพระมหากษััตริย์์กับัวิิวิัฒนาการทาง
                    วิิชาการของประเทศ).

                                                              144







                                                                                                                 7/7/2568 BE   15:17
       -25-0508(001)P5.indd   144                                                                                7/7/2568 BE   15:17
       -25-0508(001)P5.indd   144
   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156