Page 195 - The International Journal of the Royal Society of Thailand Vol.XIII-2021
P. 195

The International Journal of the Royal Society of Thailand
                                                       The International Journal of the Royal Society of Thailand
                                                                                    Volume XIII – 2021
                                                                                    Volume XII, 2020

           9. Conclusion

                   •  The paper should be submitted to the Editorial Board in three copies
                      and an electronic file as a text file (e.g. doc).
                  From all our discussions we can see that although the Thai writing system is
                   •  Figures should be numbered and stored in separate files with legends
           complicated it is a well-organized and closely corresponds to the principles of
                      included in the main text file.
           phonology, This is due to the fact that it adopted an Indian writing system which
                   •  Either English or American spelling can be used but should be
           was designed and classified by reference to the Sanskrit phonological system. The
                      consistent for the entire article.
           branch of phonetics and phonology of the Western world only started in the 19
                                                                                                th
                                            Article Structure
           century but that of India was in existence for well over 2500 years. A Sanskrit linguist
                   Each article should contain the following :
           whose reputation is great and worth mentioning in this article is Dāksīputra Pānini
                                                                                   .
                                                                                              .
                   •  Title
           (400 BCE). His work and influence are so significant that all the works in Sanskrit

                   •  Short title for page headings
           later on were more or less influenced by him. Not only that, even though Thai and

                   •  Authors and their affiliations
             Sanskrit are languages from a different family and have many different characteristics
                   •  A concise abstract (not more than 300 words)
                   •  Key words
             Pānini’s work of ordering and classifying Sanskrit consonants and vowels was to directly
              .
             or indirectly influence the Thai language. Evidence in the Jindāmanī (จินดามณี)
                   •  Main  text  divided  into  sections  e.g.  Introduction,  Materials  and
                                                                                     .
                      Methods, Results and Conclusion
           clearly suggests that while the Western world was still developing its phonetics
                   •  References (of all articles cited in the text)
           and phonology, the Thai people had already familiarized themselves with different
                   •  Table and Figure captions (numbered in sequence as they appear in
           phonetic terminologies such as voiced-voiceless, aspirated-unaspirated, retroflex,
                      the text)
           dental etc.  Therefore, the Thai writing system is a perfect combination of ancient
           Abstract
           Thai wisdom and that of India.
                   The abstract should be concise and informative, not more than 300 words.
           It should not only indicate the general scope of the article but also state the main
           results and conclusions.
           References
           Ethical Guidelines
           Allen, W. Sidney. 1965. Phonetics in Ancient India. London: Oxford University Press.
                   Experimental investigation papers must state in the Materials and
           Basham, A. L. 2000. The Wonder that Was India. New Delhi: Rupa.
           Methods section that
             Brown, J. Marvin. 1985. From Ancient Thai to Modern Dialects. Bangkok: White
                   1)  informed consent was obtained from all adult participants and from
           parents or legal guardians of minors, including the name of the appropriate
                    Lotus.
           institutional review board having approved the project;
           Burrow, T. 2001. The Sanskrit Language. Delhi: Motilal Banarsidass.

                   2)  the maintenance and care of experimental animals comply with the
           Thai National Institute of Health Guidelines for the humane use of laboratory
           Cindāmanī Book 1-2, Cindāmanī of King Paramakośa and Notes on Cindāmanī.
                     .
                                                                                               .
                                             .
           animals  or the equivalent country authority or agency;
                    (จินดามณี เล่ม 1-2 กับบันทึกเรื่องหนังสือจินดามณี และจินดามณีฉบับพระเจ้าบรมโกศ) 1969.
                   3)  approval is obtained from the relevant ethical committee.
                    Bangkok: Silpābannāgān. (in Thai)




                                                                                                 185
                Anant  Laulertvorakul                                                          191



  _21-0619(189-196)END.indd   191                                                             5/1/2565 BE   09:05
   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200