สำนักราชบัณฑิตยสภา

The Journal of the Royal Institute of Thailand Volume III - 2011 53 Nitaya Kanchanawan Royal Institute. T r ansliteration Principles for Chinese and Hindi. Bangkok: Amarin Printing; 2007. Suwilai Premsrirat. Experience in Language Revitalization in Thailand. A Case of Chong in Chanthaburi Province. Bangkok: Office of Thailand Research Fund; 2007. Suwilai Premsrirat. çLinguistic and Cultural Diversity in Thailandé. JLC. RILCA, Mahidol University; 2007. Suwilai Premsrirat et al. Ethnolinguistic Mapping of Thailand. Bangkok: Office of the Cultural Commission of Thailand; 2004. English language Bangkok Post (November 7, 2010) Longmanûs Dictionary of Contemporary English. Barcelona: Cayfosa; 2000. Nicolson, Dan H. çOrthography of Names and Epithets: Latinization of Personal Namesé. Taxon (International Association for Plant Taxonomy (IAPT)) (August 1974) 23 (4): 549–561. Pawakapan, Niti. çCivility and Savagery: Social Identity in Tai Statesé. SOJOURN: Journal of Social Issues in Southeast Asia. (April 2002) Prapandvidya, Chirapat. çThai-Ization of Sanskrit: A Historical Perspectiveé A Paper Presented at the Seminar on India-Thai Cultural Relations, New Delhi (August 21, 1997). Websites http://findarticles.com/p/articles/mi_hb3413/is_1_17/ai_n28919758/. (retrieved December 27, 2010) www.britishmuseum.org/PDF/british_museum_roman_britain.pdf. (retrieved December 27, 2010) www.imamreza.net > Home > Islamic World > World Muslims. (retrieved November13, 2010) www.omniglot.com/writing/hawaiian.htm. (retrieved December 27, 2010). 45-53_mac9 5/3/12, 10:08 PM 53

RkJQdWJsaXNoZXIy NTk0NjM=