สำนักราชบัณฑิตยสภา

The Journal of the Royal Institute of Thailand °«’ ‡Õ° ¡— ¬Õ¬ÿ ∏¬“ : ‡®â “øÑ “∏√√¡∏‘ ‡∫»√ Vol. 32 No. 2 Apr.-Jun. 2007 424 Brilliant shines the blessed Ging so grand Ye fine oars soft now grace the hands ∫∑·ª≈¿“…“Ω√—Ë ß‡» ‚¥¬ Õ“®“√¬å ®√ÿ ߇°’ ¬√µ‘ ¿Ÿ µ‘ √— µπå Sur la rivi è re voyage le grand seigneur Sur un grand chaland royal plein de grandeur Au soleil brille le grand Gin si fin Les rames si souples glissant dans leurs mains ∫∑·ª≈¿“…“Õ‘ µ“≈’ ‚¥¬ Õ“®“√¬å Salvatore Statello Il Principe Reale viaggia sullûacqua Sul meraviglioso battello Chiamato Re Kaew, dai remi agili e leggeri, Scintillante come una gemma °“æ¬å ¬“π’ ÒÒ π“«“·πà π‡ªì π¢π— ¥ ≈â «π√Ÿ ª — µ«å · 𬓰√ ‡√◊ Õ√‘È «∑‘ «∏ß ≈Õπ “§√≈—Ë π§√—Ë π§√◊È πøÕß ∫∑·ª≈¿“…“Õ— ß°ƒ…‚¥¬ ¥√.¡πµ√’ Õÿ ¡–«‘ ™π’ The river is brittle with barges Portraying various potent animals; Procession barges bear colourful banners. The water breaks into loud waves. ∫∑·ª≈¿“…“Õ— ß°ƒ…‚¥¬ Õ“®“√¬å ®√ÿ ߇°’ ¬√µ‘ ¿Ÿ µ‘ √— µπå The reach so rich in barges royal The prows all proud in fauna forms And seas of standards in barges regal Break loud the foams free, and far therefrom

RkJQdWJsaXNoZXIy NTk0NjM=