ปีที่ ๓๒ ฉบับที่ ๓ กรกฎาคม-กันยายน ๒๕๕๐

The Journal of the Royal Institute of Thailand ª√– ∫°“√≥å „π°“√∑”ß“π¥â “π°“√·ª≈ Vol. 32 No. 3 Jul.-Sep. 2007 604 ¢â Õ§«“¡‡¥’ ¬«°— π‡¡◊Ë Õ·ª≈‡ªì π √â Õ¬°√Õß ·¡â ®–‰¡à ¡’ °“√ — ¡º— ·∫∫ end rhyme ·µà °Á Õ¬Ÿà „π√Ÿ ª¢Õß blank verse „π·µà ≈–∫√√∑— ¥¡’ Ò æ¬“ß§å ¡’ ®— ßÀ«–§◊ Õ iambic pentameter §◊ Õ ¡’ °“√‡πâ π‡ ’ ¬ß‡∫“Àπ— ° ı ·Àà ߥ⠫¬ °— π °“√·ª≈®–∂Õ¥§«“¡„Àâ µ√ß°— ∫ µâ π©∫— ∫∑ÿ °∫√√∑— ¥ ‡π◊Ë Õß®“° ‡ß“–ªÉ “ ‡ªì π∫∑≈–§√ ®÷ ß¡’ ‡æ≈ߪ√–°Õ∫°“√√â Õß·≈–√” ‡«≈“·ª≈®÷ ßµâ ÕߥŸ ®— ßÀ«–·≈–§«“¡ —È π¬“«¢Õß§«“¡¥â «¬ ‰¡à ®”‡ªì πµâ Õß ·ª≈‡ªì π blank verse ‡ ¡Õ‰ª ‡™à π µÕπ∑’Ë Œ‡π“√”æ÷ ß∂÷ ß≈”À— ∫ ❍ ·¡à √«¬√–√◊Ë π‡Õ¬ ❍ Sweet-smelling miss, ‡¡◊Ë Õ¬“¡·™à ¡™◊Ë π When you were happy, ´à Õπ¬‘È ¡¬«π¬’ You hid your smile. ¬— °¬‘È ¡¡— π¬— ßøÑ Õß Your dimples betrayed «à “π“ßπâ Õ߇®â “¬‘ π¥’ That you were glad. πà “√— °‡µÁ ¡∑’ How lovely you were, ·¡à √«¬√–√◊Ë π‡Õ¬ My dear little peach! °“√·ª≈®–‡ªì π≈— °…≥–°√–™— ∫ πÿ ° π“π „πæ‘ ∏’ ·µà ßß“π√–À«à “ß Œ‡π“°— ∫≈”À— ∫ ºŸâ ‡≤à “´Õ¡≈ÿ °´÷Ë ß‡ªì π æà ÕÀ¡ÕÀ√◊ ÕÀ¡Õº’ ¢Õ߇ºà “ ∑”æ‘ ∏’ æ≈’ °√√¡‚¥¬°“√¶à “§«“¬‡º◊ Õ° ‡æ◊Ë Õ‡´à π‰À«â µà Õ‡®â “ªÉ “·≈–‡∑æ“√— °…å ∑—È ßÀ≈“¬ ¿“…“∑’Ë „™â °Á µâ Õ߇ªì π°“√ ‡ªì πß“πøí ߥŸ ¢≈— ß ❍ Õâ “Õß§å æ√–æπ— ∫¥’ Õ’ °Õß§å æ√–»√’ ❍ çYe Panaspati, æ√À¡√— °…å ƒ∑∏‘ √≥ œ– God of the forest, And mighty Brahma, ❍ ∑«¬‡∑æ ∂‘ µæƒ°…¡≥±≈ ‡™‘ ≠√— ∫°”π≈ ❍ And all ye tree spirits, Õ— π¢â “∫√√‡®‘ ¥®ß∂«“¬ Please accept the offerings We have elaborately prepared: ❍ √— ∫‡ «¬¡“ß å §à “ß‚§§«“¬ ‡º◊ Õ°¡— π¡“°¡“¬ ❍ The flesh of langurs, cows and buffaloes, Õ’ °∑—È ß‡¡√— ¬™— ¬∫“π œ– Taros and yams in abundance, Fermented liquor aplenty. ❍ §√—È π‡ √Á ®√— ∫‡§√◊Ë Õß — °°“√ ‡™‘ ≠™à «¬∫√‘ ∫“≈ ❍ Our offerings thus accepted ∫”√ÿ ߺŸâ ¢â “∑—È ßºÕß œ– May ye guard And nurture us all. ❍ ®— °·µà ß«‘ «“Àå §Ÿà §√Õß √à «¡√¡¬å ¡ Õß ❍ The union between „Àâ ‡°‘ ¥æ‘ æ— ≤πå «— ¥’ œ– This happy couple, May it be thoroughly blessed.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTk0NjM=