สำนักงานราชบัณฑิตยสภา

วารสารราชบัณฑิตยสภา ปีที่ ๔๑ ฉบับที่ ๑ มกราคม-มีนาคม ๒๕๕๙ * บรรยายในการประชุมส� ำนักศิลปกรรมเมื่อวันที่ ๑๕ ตุลาคม พ.ศ. ๒๕๕๘ เปรียบเทียบเนื้อหาและตัวละครในบทละคร เรื่องรามเกียรติ์ พระราชนิพนธ์ของรัชกาลที่ ๑ กับมหากาพย์รามายณะของวาลมีกิฉบับภาษาไทย * ชลดา เรืองรักษ์ลิขิต ภาคีสมาชิก ส� ำนักศิลปกรรม ราชบัณฑิตยสภา บทคัดย่อ บทความนี้ศึกษาเปรียบเทียบเนื้อหาและตัวละครส� ำคัญใน บทละครเรื่องรามเกียรติ์ พระราชนิพนธ์ของรัชกาลที่ ๑ กับ มหากาพย์รามายณะของวาลมีกิฉบับภาษาไทย ที่มหาวิทยาลัยศิลปากร แปลจากฉบับบาโรดาโดยใช้เนื้อหา ๗ ตอน ได้แก่ นางค่อมยุพระนางไกยเกษีให้ขอราชสมบัติแก่พระพรต พระรามยกธนู นางส� ำมนักขาถูกพระลักษณ์ลงโทษ พระรามตามกวาง ทศกัณฐ์ลักนางสีดา หนุมาน ถวายแหวน และทศกัณฐ์ล้ม การศึกษาพบว่ามีความต่างกันใน ๒ ฉบับนี้ทั้งรายละเอียดส� ำคัญและปลีกย่อย ความต่างด้านเนื้อหาและตัวละครทั้งด้านรูปลักษณ์ ความสัมพันธ์ของตัวละคร และลักษณะนิสัย แสดงว่า รายละเอียดต่าง ๆ ใน บทละครเรื่องรามเกียรติ์ พระราชนิพนธ์ของรัชกาลที่ ๑ ใน ๗ ตอนนี้ไม่ได้มีที่มาจาก รามายณะ อย่างชัดเจน นอกจากนี้ ยังพบว่า บทละครเรื่องรามเกียรติ์ และ รามายณะ ต่างมีขนบและค่านิยม ในการน� ำเสนอความงามและบุคลิกภาพของตัวละครที่แตกต่างกัน ค� ำส� ำคัญ : การศึกษาเปรียบเทียบ เนื้อหา ตัวละคร บทละครเรื่องรามเกียรติ์ของรัชกาลที่ ๑ มหากาพย์ รามายณะของวาลมีกิฉบับภาษาไทยของมหาวิทยาลัยศิลปากร

RkJQdWJsaXNoZXIy NTk0NjM=