วารสารปี-40-ฉบับที่-4-resize
ความเป็นมาของศัพท์และส� ำนวนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจ 238 The Journal of the Royal Society of Thailand Volume 40 Number 4 Oct-Dec 2015 Eavesdropping ศัพท์ที่แปลว่า การแอบฟัง นี้มีที่มาจากศัพท์สถาปัตยกรรมคือ eaves หรือ ชายคา บ้านที่ ไม่มีรางน�้ ำชายคาส� ำหรับระบายน�้ ำฝน จะมี eavesdrop ซึ่งเป็นแนวดินแคบ ๆ รอบผนังบ้านด้านนอกเพื่อ รองรับน�้ ำฝนที่จะหยดลงมาจากชายคา ดังนั้น ผู้ที่ต้องการจะฟังว่าคนที่อยู่ในบ้านพูดอะไรกันจะต้องยืน within eavesdrop หรือ ภายในระยะชายคา เพื่อที่จะได้ยินถนัด ค� ำ eavesdrop ใช้เป็นกริยาแปลว่า แอบฟัง It is not polite to eavesdrop. Fan ในความหมายปัจจุบันคือ ผู้นิยมชมชอบ เช่น ผู้ที่ชื่นชมคอยติดตามผลงานหรือความเคลื่อนไหว ของบุคคลที่มีชื่อเสียงเช่น ดารา นักร้อง เริ่มใช้ตั้งแต่ต้นศตวรรษที่ ๒๐ ค� ำค� ำนี้ตัดมาจากค� ำเต็มคือ fanatic หรือ คนบ้าคลั่ง ซึ่งใช้ตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ ๑๗ ในภาษาไทยมีการทับศัพท์ fan ว่า แฟน เช่น แฟนเพลง ทั้งยังหมายถึง คู่รัก หรือ สามี/ภรรยา ด้วยนอกเหนือไปจากผู้นิยมชมชอบ ความหมายนี้ไม่มีความเกี่ยวข้อง กับ พัด เลย She is an ardent fan of Lady Gaga. Freelance คือ ท� ำงานอิสระ ไม่ขึ้นกับผู้ใดหรือหน่วยงานใด เป็นการรับท� ำงานเป็นชิ้นตามแต่จะมีผู้จ้าง ความหมายดั้งเดิมของค� ำนี้ย้อนไปถึง mercenaries หรือ ทหารรับจ้าง ในยุคกลางที่ไม่มีสังกัดแต่จะรบให้ ฝ่ายที่ให้ค่าจ้างสูงที่สุด ในค� ำ freelance จะเห็นค� ำว่า lance ซึ่งแปลว่า ทวน เป็นอาวุธที่ใช้ในการรบสมัย โบราณ I am a freelance translator. Hat-trick ในด้านกีฬา hat-trick หมายถึง การท� ำประตูได้ ๓ ครั้งในการแข่งขัน ๑ เกม เช่น การที่นัก ฟุตบอลคนหนึ่งยิงประตูได้ ๓ ลูกในเกมเดียว วลีนี้มีที่มาจากการแข่งขันคริกเก็ตที่ผู้ขว้างลูกซึ่งสามารถ ท� ำประตูได้ ๓ ครั้งติดต่อกันจะได้รับหมวกใบใหม่จากสโมสรต้นสังกัด วลีนี้จึงมีความหมายทั่วไปว่า ท� ำสิ่งใดส� ำเร็จซ�้ ำกัน ๓ ครั้ง เช่น ดาราภาพยนตร์ที่ได้รับรางวัลออสคาร์ ถึง ๓ ตัวซึ่งเป็นเครื่องยืนยัน ความสามารถในด้านการแสดงของดาราผู้นั้น
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTk0NjM=